2016COA:《英汉汉英骨科学词汇》第 2 版首发售书及签赠活动

   2016-10-27
字体大小:

新书首发!
这部骨科医生必备的医学词典,您收藏了吗? 

1.png

《英汉汉英骨科学词汇》第 2 版隆重出版。在 2016 年 11 月 17~20 日举行的中华医学会第十八届骨科学术会议暨第十一届 COA 国际学术大会期间,将举行本书的首发售书及签名赠书活动,欢迎各位参会代表参加!

第 1 版《英汉汉英骨科学词汇》由方志伟和滕胜编写,于 2005 年出版,出版后受到了骨科专业同行的欢迎,已销售一空。第 1 版出版后,近 10 年来,随着科学技术和医学的发展,骨科学新的词汇不断出现,旧版词汇已经不能满足广大读者的需求,为了帮助国内中青年学者更好地阅读和使用当今骨科学英语专业文献,提高专业水平,特对本书进行了再版工作。

再版前言

2.png

2014 年,作者在北京大学医学出版社的帮助下申请到了北京大学医学科学出版基金的资助,开始了第 2 版的改版工作。在第 2 版的出版中, 美国俄亥俄州立大学骨科人工关节组主任李梦乃副教授参与编写。他从北京大学医学部毕业后曾就职于北京大学第一医院骨科,后来到美国留学,经过努力考取美国骨科执业医师,在美从事临床骨科工作 10 多年。他为第 2 版带来了美国当今最为常用的骨科学词汇。

第 2 版还是沿用了第 1 版的排版方式,分为英汉、汉英和缩略语三大部分,查阅办法与第 1 版相同。英汉对照和汉英对照部分共有 2 万余词条,缩略语部分有 500 条词条,基本能满足广大专业读者的需要。为了能与第 1 版保持连续性和一致性,总词汇的数量增加不多,词汇改动较多,删除了一些不常用的词汇,并补充了新词汇,总改动达到 1/3 之多。另外,对一些词的中文译文进行了修改,使之更加贴近中国国内的现今译法,以方便于读者的理解和使用。

在本书的编写和出版过程中得到了北京大学医学出版社的大力支持,编者在此表示深切的感谢。由于编写字典的工作枯燥乏味,作者都有自己的本职工作,但仍坚持利用自己的业余时间完成本书的编写,并为此付出了 600 多个日日夜夜。本书难免会存在疏漏之处,一些新词汇仅作为当前的通用方式命名,可能不确切,希望同道和广大读者能够理解。

主编介绍

                                       3.png

方志伟   医学博士,中国临床外科专业执业医师,北京大学肿瘤医院 主任医师、二级教授、博士生导师。北京大学医学部毕业,毕业后曾就职于北京大学第一附属医院骨科 20 年,曾任天津医科大学附属肿瘤医院骨与软组织肿瘤科主任、北京大学肿瘤医院骨与软组织肿瘤科第一任科主任。留学于东京医科齿科大学、日本癌研病院、日本国立癌中心、美国 M.D.  Anderson 肿瘤医院。已经主编、主译、参编骨科相关专著 20 余部。曾任《英汉汉英骨科学词汇》第 1 版主编。

                                      4.png

李梦乃   医学学士、解剖学博士,美国骨科协会认证专业执业医师,美国俄亥俄州立大学骨科临床副教授、人工关节组主任。北京大学医学部毕业,毕业后曾就职于北京大学第一附属医院骨科,曾任美国弗吉尼亚联邦州立大学骨科临床人工关节 fellow 专科培训、美国纽约康奈尔大学附属长老会医院及纽约特种外科医院小儿骨科医生、美国明尼苏达州骨科主治医师,助教授。

                                     5.png

滕胜   医学学士、中国临床外科专业执业医师。天津医科大学附属肿瘤医院骨与软组织肿瘤科副主任医师。天津医科大学临床医学专业毕业,毕业后就职于天津医科大学附属肿瘤医院骨与软组织肿瘤科,曾任陆军总医院骨科进修医师。曾任英汉汉英骨科学词汇第 1 版主编。

编辑: huanghua    来源:丁香园

  • 田伟

    北京积水潭医院院长,COA2016大会主席

  • 张英泽

    河北医科大学第三医院院长,COA学术委员会主席

  • 王岩

    解放军总医院骨科专科医院院长,前COA主席

  • 翁习生

    北京协和医院骨科主任,COA大会秘书长

  • 王坤正

    西安交大附属二院骨一科主任,COA学术委员会副主席

扫一扫,领走 5 个丁当